22. etappe – Fremme i Nipigon

16 mil og enda en 10 timers dag.

Hode (H) vil intervju meg (T) etter dagens etappe.

Vi prøver.
H: Hvordan var dagen i dag?
T: Phuuuuu….
H: Hva mener du med det, kan du utdype det noe mer?
T: Nei.
H: Spesielle opplevelse/hendelser i dag?
T: Nei.
H: Dette blir det ikke noe av, vi tar en pause til du har dusjet og spist.
T: Orker ikke dusje, har ikke lyst på mat.
H: Ok, du for samle deg så kommer jeg tilbake om 2 timer.

PAUSE

H: Nå hvordan går det, skal du være litt mer samarbeidsvillig nå?
T: Ja, skal prøve det. Hjalp med mat og en dusj.
H: Hvordan startet dagen i dag?
T: Akkurat som meldinga antydet; kaldt og motvind.
H: Regnet det?
T: Nei, men det kom lette bygger etter hvert. Etter Thunder Bay åpnet himmelen seg og det bøtta ned i perioder.
H: Kan du si noe om motvinden og hva den gjør med deg?
T: Har skrevet nok om vinden og meg tidligere så orker ikke snakke mer om det i dag.
H: Noen hendelser i dag?
T: Ikke, Bortsett fra at jeg gikk på trynet. Heldigvis ikke stor fart.
H: Hvordan skjedde det?
T: Litt uoppmerksom. Satt å sløva litt i den uendelige vindsusen (hører ikke mine egne tanker engang) da en vindkule fikk meg utenfor asfalten og så rullet jeg pent bortover grusen. Gammel fallteknikk fra turn kom til nytte. Ingen skade skjedd. Måtte bare rette litt på girøre for å få girene til og funke på sykkelen slik de skal.
H: Temperaturen da, like kaldt?
T: Nei, når jeg kom til Thunder Bay var det stor forskjell. Ikke den iskalde vinden og temperaturen steg til ca.8.
H: Hvordan føler du deg nå?
T: Dumt spørsmål.
H: Hvordan er terrenget og landskapet?
T: En del trær, landskapet åpner seg opp. Ser store vann, fjell.
H: Vei profilen da?
T: Går opp og ned hele tiden, små bakker og lange bakker. Høydeprofilen ser ut som et sagblad.
H: Hva er planene fremover?
T: Prøver å tilpasse etappene slik at det er mulighet for å få seg ei seng og mat.
H: Hvor lange etapper kommer du til å sykle?
T: Det avhenger av ovennevnte, vær og vind og hvordan kroppen kjennes.
H: Hva er morgendagens mål?
T: Det er Terrace Bay ca. 11 mil.
H: har du noe å tilføye?
T: Nei

nipgon

Litt historie:

Norske navn i hopetall over hele Nord-Amerika.

Den norske innvandringen er godt synlig på skilt og stedsnavn.

Steds- og slektsnavn fra hele Norge finnes på det Nord-Amerikanske kontinentet. Du skal ikke reise langt på veier i Canada eller USA før et skilt eller en plakat med ett eller flere norsk navn og ord hilser deg.

Tidlig ute

Ikke så rart kanskje når det var rundt 800.000 nordmenn som utvandret mellom 1820 og 1920. Noen av disse var så tidig ute i sine områder «over there», at de dermed også fikk muligheten til å gi navn til gårder, gater, veger eller landområder.